Friday, June 11, 2010

Propers for the Feast of the Sacred Heart

Introit: COGITATIONES Cordis ejus in generatiónes et ge-neratiónem: ut éruat a morte ánimas eórum et alat eos in fame. Ps. 32. 1. Exsultáte, justi, in Dómino, rectos decet collaudátio. ℣. Glória Patri.

THE thoughts of His Heart are from generation to generation: To delver their souls from death, and feed them in famine. Ps. Rejoice in the Lord, ye just: praise becometh the upright. ℣. Glory be to the Father.

Collect: Deus qui nobis in Corde Fílii tui, nostris vulneráto peccátis, infinítos dilectiónis thesáuros misericórditer largíri dignáris; concéde, quǽsumus, ut illi devótum pietátis nostræ præstántes obséquium, dignæ quo-que satisfactiónis exhibeámus offícium. Per eúmdem Dómi-num..

O God, who in the Heart of Thy Son, wounded by our sins, dost mercifully vouchsafe to bestow upon us the infinite wealth of Thy love; grant, we beseech Thee, that revering it with meet devotion, we may fulfill our duty of worthy reparation. Through the same our Lord..

Epistle: Fratres: Mihi ómnium sanctórum mínimo data est grátia hæc: in géntibus evangelizáre investigábiles divítias Christi et illumináre omnes, quæ sit dispensátio sacraménti abscónditi a sǽculis in Deo qui ómnia creávit: ut innotéscat principátibus et potestátibus in cæléstibus per Ecclésiam multifórmis sapiéntia Dei: secúndum præfinitiónem sæculórum, quam fecit in Christo Jesu Dómino nostro, in quo habémus fidúciam et accéssum in confidéntia per fidem ejus. Hujus rei grátia flecto génua mea ad Patrem, Dómino nostri Jesu Christi, ex quo omnis patérnitas in cælis et in terra nominátur: ut det vobis secúndum divítias glóriæ suæ virtúte corrobári per Spíritum ejus in interiórem hóminem, Christum habitáre per fidem in córdibus vestris, in caritáte radicáti et fundáti, ut possítus comprehéndere cum ómnibus sanctis quæ sit latitúdo, et lon-gitúdo et sublímitas et pro-fúndum: scire étiam supereminéntem sciéntiæ caritátem Christi, ut impleámini in omnem plenitúdinem Dei.

Brethren: To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ, and to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God, who created all things: that the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the Church, according to the eternal purpose, which He made in Christ Jesus our Lord: in whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from whom all paternity in heaven and earth is named, that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened by His Spirit with might unto the inward man, that Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity, you may be able to comprehend with all the saints, what is the breadth, and length, and height, and depth: to know also the charity of Christ, which surpasseth all knowledge, that you may be filled unto all the fullness of God

Gradual: Dulcis et rectus Dóminus, propter hoc legem dabit delinquéntibus in via. ℣. Díriget mansuétos in judício, docébit mites vias suas.

The Lord is sweet and righteous: therefore He will give a law to sinners in the way. ℣. He will guide the mild in judgment: He will teach the meek His ways.

Alleluia: Allelúia, allelúia. ℣. Tóllite jugum meum super vos et díscite a me, quia mitis sum et húmilis Corde, et inveniétis réquiem animábus vestris. Allelúia.

Alleluia, alleluia. ℣. Take My yoke upon you and learn of Me, because I am meek and humble of heart: and you shall find rest to your souls. Alleluia.

Gospel: In illo témpore: Judǽi, quóniam Parascéve erat, ut non remanérent in cruce córpora sábbato, erat enim magnus dies illie sábbati, rogavérunt Pilátum, ut frangeréntur eórum crura, et tollerentur. Venérunt ergo mílites, et primi quidem fregérunt crura et altérius, qui crucifíxus est cum eo. Ad Jesum autem cum veníssent, ut vidérunt eum jam mórtuum, non fregérunt ejus crura, sed unus mílitum láncea latus ejus apéruit, et contínuo exívit sanguis et aqua. Et qui vidit, testimónium perhíbuit: et verum est testimonium ejus. Et ille scit quia vera dicit, ut et vos credátis. Facta sunt enim hæc, ut Scriptúra implerétur: Os non comminuétis ex eo. Et íterum ália Scriptúra dicit: Vidébunt in quem transfixérunt .

At that time, the Jews (because it was the Parasceve), that the bodies might not remain upon the cross on the Sabbath-day (for that was a great Sabbath-day), besought Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away. The soldiers therefore came, and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with him. But after they were come to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break his legs, but one of the soldiers with a spear opened His side, and immediately there came out blood and water. And he that saw it hath given testimony and his testimony is true. And he knoweth that he saith true: that you also may believe. For these things were done that the Scripture might be fulfilled: You shall not break a bone of Him. And again another Scripture saith: They shall look on Him whom they pierced.

Offertory: Holocáustum et pro peccáto non postulásti; tunc dixi: Ecce vénio. In cápite libri scriptum est de me ut fácerem voluntátem tuam: Deus meus, vólui, et legem tuam in médio Cordis mei, allelúia.

Burnt-offering and sin-offering thou didst not require: then said I: behold I come. In the head of the book it is written of me, that I should do Thy will: O my God, I have desired it, and Thy law in the midst of my heart, alleluia.

Secret: Réspice, quǽsumus, Dómine, ad ineffábilem Cordis dilécti Fílii tui caritátem: ut, quod offérimus sit tibi munus accéptum et nostrórum expiátio delictórum. Per eúmdem Dóminum.

Look, we beseech Thee, O Lord, upon the ineffable love of the Heart of Thy beloved Son; that our offering may be acceptable unto Thee and atone for all our sins. Through the same our Lord.

Communion: Unus mílitum láncea latus ejus apéruit, et contínuo exívit sánguis et aqua.

One of the soldiers with a spear opened His side, and immediately there came out blood and water.

Post-Communion: Prǽbeant nobis, Dómine Jesu, divínum tua sancta fervórem; quo dulcíssimi Cordis tui suavitáte percépta, discámus ter-réna despícere, et amáre cæléstia: Qui vivis.

May Thy holy mysteries, O Lord Jesus, produce in us a divine fervour, whereby, having tasted the sweetness of Thy most dear Heart, we may learn to despise earthly things and love those of heaven. Who livest.

Consecration to the Sacred Heart

O Sacred Heart of Jesus, to Thee I consecrate and offer up my person and my life, my actions, trials, and sufferings, that my entire being may henceforth only be employed in loving, honoring and glorifying Thee. This is my irrevocable will, to belong entirely to Thee, and to do all for Thy love, renouncing with my whole heart all that can displease Thee.

I take Thee, O Sacred Heart, for the sole object of my love, the protection of my life, the pledge of my salvation, the remedy of my frailty and insconstancy, the reparation for all the defects of my life, and my secure refuge at the hour of my death. Be Thou, O Most Merciful Heart, my justification before God Thy Father, and screen me from His anger which I have so justly merited. I fear all from my own weakness and malice, but placing my entire confidence in Thee, O Heart of Love, I hope all from Thine infinite Goodness. Annihilate in me all that can displease or resist Thee. Imprint Thy pure love so deeply in my heart that I may never forget Thee or be separated from Thee.

I beseech Thee, through Thine infinite Goodness, grant that my name be engraved upon Thy Heart, for in this I place all my happiness and all my glory, to live and to die as one of Thy devoted servants.


Wednesday, June 09, 2010

40 Hours Devotion for Philip Johnson

As many of you know, Philip Gerard Johnson, a seminarian for the Diocese of Raleigh has been battling brain cancer for the last two years since it was discovered. This summer, he is in residence at Sacred Heart Church in Dunn, NC.

Tomorrow, Thursday, June 10, the parish will begin a 40 Hours Devotion beginning with Holy Eucharist at 12:15 PM and ending on Saturday, June 12 at 8 AM. Friday is the Feast of the Sacred Heart, so prayers to the Sacred Heart are the particular focus.

From our diocesan Cure d'Ars Prayer Group, the announcement was made that we need everyone, wherever they are in the world, to please help keep the devotion going especially through the wee hours of the night here Eastern Daylight Savings Time in North America.
"We are a small parish and we need your help. We need people to come and pray for an hour before the Blessed Sacrament for Phillip for the specific intention that he is allowed to live to be a priest.

"If you would like to reserve an hour you can call the church office at 910-891-1972 from 9:30am to 2:30pm or you can email me at

"If you can not come to Dunn and pray we are asking that you go before the Blessed Sacrament anywhere in the world for at least one hour during these designated 40 hours and pray that Jesus, would let him live to be a priest.

"We are asking that during this hour you would say at least one Rosary and the Litany of the Sacred Heart. We are asking that you pray for Phillip through the intercession of Father Thomas Frederick Price, St. Bernadette Soubirous,St. John Vianney, St. Rita and our Blessed Mother."
Please, would you in kindness to a beautiful young man who loves God with all his heart and desires to be a priest, please contact the church and let them know what hour you'd like to pray.

Thank you. God bless you.

Thursday, June 03, 2010

Ecce Panis

My Flesh is food indeed, and My Blood is drink indeed. He who eats My Flesh, and drinks My Blood, abides in Me and I in him. As the living Father has sent Me, and as I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me. This is the Bread that has come down from heaven; not as your fathers ate the manna, and died. He who eats this Bread shall live forever.
~John 6:55-58

Lauda Sion, Salvatorem

Feast of Corpus Christi

Ecce panis Angelórum, Factus cibus viatórum: Vere panis fíliórum, Non mittendus cánibus.

Lo! bread of the Angels broken, For us pilgrims food, and token Of the promise by Christ spoken, Children’s meat, to dogs denied.

Wednesday, June 02, 2010

Papal Photo

Holy Father, guide me, for I am lost!

~Image by Getty Images via Daylife

Today's General Audience

Image by Getty Images via Daylife
~from Vatican Information Service.

What joy to read that today's catechesis by Pope Benedict XVI was on St. Thomas Aquinas! On the Eve of the Feast of Corpus Christi (transferred observation to Sunday in a lot of dioceses...too many in my are we ever to nurture a sense of kairos time when the bishops are forever pushing solemn feasts to the weekend which most people just fill with more activities? That's another rant.)
"St. Thomas has a profoundly Eucharistic soul", the Pope affirmed. "The beautiful hymns that the liturgy of the Church sings to celebrate the mystery of the real presence of the Body and Blood of the Lord in the Eucharist are due to his faith and theological wisdom".
Near the end of his earthly life, St. Thomas confessed that his works were "so much straw." Pope Benedict concluded:
"It is a mysterious episode that helps us understand not only Thomas' personal humility but also the fact that all that we are able to think and say about the faith, as elevated and pure as it may be, is infinitely surpassed by the greatness and beauty of God who will reveal himself to us in the fullness of paradise," Benedict XVI concluded.
That is why St. Paul admonishes us to set our mind on the things that are above. "Finally, brethren, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things." (Philippians 4:8)

Observations from my reading chair

One of the things I love about reading difficult books is their ability to slow me down. Reading and digesting the words and internalizing them is antithetical to our drive-through, fast-food world. It's soothing and already I am feeling the energy returning just by savoring page by page.

Word by word my exhausted mind is being watered, as it were, by the sun of ideas. Thank goodness for vacations without an agenda of activities that perpetuate the cycle of urgent things to do. Since I work weekends and teach during the week, it's nigh impossible to have a Sabbath day, that needful vacare et videte.
The primary attitude of man, as a creature, is a receptive one. To let ourselves be apprehended by God, to lay our soul open to the influx of God's eternal Word, to expose ourselves to the sword of the love of Christ--therein lies what is most proper to our essence. Our transformation in Christ, again, means primarily our undergoing a process of transformation by Him; He is to engrave the seal of His countenance upon our soul Our basic attitude remains a recptive one. Thus, too, it is our emptying ourselves before the face of God, our abandoing ourselves to His operation and to be filled by His presence, the vacare et videre (to rest and to see) that effects a regeneration of our souls, enabling us to realize the further elements of contemplation, the amare et laudare (to love and to praise) in full completeness and depth. Unless we again and again drink of the water "springing up into life everlasting" (John 4:14), the source of true and valid life in us is bound to dry up.~from Dietrich von Hildebrandt's Transformation in Christ
Hildebrandt's book isn't the difficult one that I'm tackling. It's von Balthasar's The Glory of the Lord.